오늘은 여기 살면서 접했던 문서들이나 상점, 병원 등에서 심심치 않게 봐왔던 표현이다. 처음 봤을 때 이게 뭐지?했던..
1. otherwise 달리, 별도로
otherwise는 '만약 그렇지 않으면'의 뜻으로만 알고 있었다. 하지만 '달리', '별도로' '~와는 다르게'라는 의미도 있으므로 unless otherwise noted에서 unless와 의미가 중복되지 않는다.
2. unless otherwise noted 달리 언급이 없으면
unless otherwise noted는 줄여서 UON.으로 표기하기도 한다.
아래 예문 외에도 unless otherwise agreed (별도로 합의된 사항이 없으면) 등이 있다.
예문 1.
The charges will be invoiced to the Applicant unless otherwise advised.
달리 알려주지 않으면 요금은 신청자에게 청구될 것입니다.
Invoices will be issued to the Applicant unless otherwise indicated below.
별도의 표시가 없으면 인보이스는 신청자에게 발행될 것입니다.
예문 2.
Unless otherwise stated all qualifications listed are New Zealand qualifications.
별도의 언급이 없으면 표에 있는 모든 자격들은 뉴질랜드 자격입니다.
예문 3.
All fees and charges are inclusive of GST unless otherwise stated.
별도의 언급이 없으면 모든 수수료와 요금은 GST를 포함합니다.
'영어사전 |' 카테고리의 다른 글
get stitches removed | 실밥을 풀다 (1) | 2022.09.26 |
---|